Tuesday, November 26, 2013

DIY: Last minute advent calendar wrapping idea

A bunch of hearts

Meine liebe Freundin K. und ich tauschen schon seit ein paar Jahren Adventskalender, sie bastelt mir einen ich bastel' ihr einen und am Ende herrscht doppelte Freude. Weil man ja aber nicht jedes Jahr den Selben Kalender verschenken kann muss man sich zumindest für die Verpackung jedes Jahr etwas neues einfallen lassen. Und weil Zahlen drauf schreiben, kleben oder sprühen schon dran war musste etwas neues her, da kam es gerade recht, dass ich vom letzten Jahr noch ein paar hübsche Herz Tonanhänger übrig hatte.

My lovely friend K. and me are changing advent calendars every years, she creates one for me I one for her and in the end there is happiness twice. But since you truly can not send over the same packages every year a new idea needed to be born. And because writing, glueing or spraying numbers on the packages were my methods of last years it was really great when I came across my hearts out of clay from last years christmas presents.

advent calender diy number tags of clay cookies

Wer nicht wie ich zufällig noch welche vom letzten Jahr übrig hat, kann diese hier ganz simple nach basteln oder sagt man mittlerweile diyen?!

For the ones who don't have left overs from last years xmas, I show how to make these cute tags.

Ihr braucht hierfür / You need:

1 Packung weißen Ton / 1 package of white clay
1 glatte saubere Unterlage zum Ausrollen / 1 smooth and clean pad to roll out the clay
1 Wellholz/Kerze/Frischhaltefolienrolle / 1 rolling pin/ candle/wrapping film roll
Plätzchenausstecher / cookie cutters
Schaschlickspieß / spit
Schnur / twine
Tintenroller / Lackstift / paint stick


Detailed shot of the diy heart clay cookies with numbers for a last minute packaging

Einfach eine Packung weißen Ton kaufen, ich hatte meine aus der Bastelecke wo auch die ganzen Acryfarben und Leinwände stehen bei NanuNana, man finden ihn aber beispielsweise auch bei Idee oder in jedem anderen gut sortierten bastelgeschäft. Dann eine glatte Unterlage finden und mit einem Bastelwellholz/Kerze/Frischhaltefolienrolle ausrollen. Mit einer Plätzchenausstecherform die gewünschte Form - in meinem Fall Herzen ausstechen mit einem Schaschlickspieß Löcher reinpiecksen  (ACHTUNG!!! nicht zu nah am Rand) und trocknen lassen. Dann mit einem Tintenroller Nummern von 1-24 drauf schreiben und an einer Schnur befestigen.

Buy a package of white clay, I got mine out of the crafting department at NanuNana, but you can also find it at idee or any other well equipped crafting store. Then place the clay on a smooth and clean place and roll it out using your rolling pin. Now cut clay cookies with the cookie cutter and make little wholes on the top of the heart (ATTENTION!!! don't make them to near of the borders) and let them dry. Then write the numbers from 1 to 24, one on each clay cookie and get the twine through the little whole and ready.

Ready diy advent calendar with cay cookie heart number tags, DIY Adventskalender mit DIY Herzanhängern aus Ton

Und weil alles immer clean einpacken ja auch ein bisschen langweilig ist habe ich mich für die Zeitungsvariante entschieden. Ich finds' hübsch und hoffe ihr auch. Die Anhängerchen lassen sich übrigens auch super als Namensschildchen für Geschenke oder mit einem hübschen Satinband als Weihnachtsbaumschmuck umfunktionieren.

And since packing all the presents in wrapping paper sometimes is a little clean I decided to use some old newspaper. I like the mix of chicness and newspaper and hope you like it too. The clay cookies can also be used as name tags for your xmas presents or dressed up with a nice satin ribbon a nice xmas tree jewelry.


Have fun making your own.

lots of love,

Anna - 4 11 11 4 


Sunday, November 24, 2013

#BLOGST13 what lifestyle Bloggers need in their lives and others need to read about



Gedanken-, Inspirations- und Goddiechaos herrschen in meinem Kopf und auf dem Schreibtisch und sind das Resultat der #Blogst13 vom vergangenen Wochenende.
There is a huge chaos of thoughts, inspiration and Goodies in my head and on my table, these things are all the result of  #Blogst13 which opened it's doors in Essen last weekend.

Was wie ein einfacher Hashtag klingt fiel vielen anderen Blogst13ern die letzten Tage schon schwer in Worte zu fassen. Es war nicht nur gut - es war Mega gut, es war nicht nur interessant - es war interessant wie Bolle, es war nicht nur ein bisschen emotional - es war unglaublich emotional es war #Blogst13.
What sounds like a simple hashtag created a lot of speechless fellow bloggers during the last week . Since it wasn't only good- it was absolutely hyper good, it wasn't only interesting - it was super interesting, it wasn't only emotional - it was unbelievable emotional, it was #Blogst13.



Und wer sich jetzt noch immer Fragt, was eigentlich dieses Blogst sein soll kann hier noch weitere Infos bekommen oder einfach noch ein bisschen weiter lesen.
#blogst ist für mich seit diesem Jahr nicht mehr nur die coolste Lifestyle Blogger Konferenz in Dutschland, mit Super interessanten Themen an Vorträgen und Diskussionen und netten Nettwerkmomenten mit anderen tollen Bloggern aus den Bereichen Diy, Interior und Food. Seit diesem Jahr ist #Blogst für mich auch ein Gefühl! Ein Gefühl von zusammen gehören, ernst mit einander zu sein, ganz viel Spaß zu haben aber auch miteinander Grübeln und füreinander da sein. Deswegen ist der begriff Bloggeretten auch keine komische Krankheit vor der sich alle fürchten, sondern das ist unser Gang Name ;-) ich weiß für alle anderen genauso schlimm, da will man lieber Krank werden als die Bloggermafia am Hals zu haben aber im Gründe sind wir ja alle ganz lieb und harmlos und beißen nicht. Außer vielleicht wir bekommen ein Bügeleisen einfach zugeschickt oder fragwürdige Postkarten mit einem Tütchen Sch****- kein Witz alles schon passiert.

#blogst isn't only the most amazing Lifestyle Blogger Conference in Germany with amazingly interesting speeches, discussions and great moments to chatter with great fellow bloggers from DIY to interior and food. Blogst became a feeling! A feeling full of togetherness, having great serious talks, but also a lot of fun as well as over thinking together and just being there for one another. Thats why the term 'Blogeretten' isn't a infective disease who everyone should be afraid of but our Gang name ;-) I know reading about the Bloggermafia doesn't sound a little better than getting ill but normally we are truly nice and harmless and don't bite. At least when we don't get flat irons sent home without being asked or some dubious postcards with a pack of sh** attached -  no kidding here all things that happened in the past.



Und wie das so ist in einer Gang da passen die großen ein bisschen auf die kleinen auf, deswegen kann ich mich auf der Blogst als Leidenschaftblogger auch neben den vielen großen Blogs gut fühlen. Weil es untereinander nicht immer nur um Größe geht, sondern man auch wertvolle Tipps bekommt. Und Inspiration, da haben es auch Neuankömmlinge wie der liebe Chrischi von mustaches & cupcakes (liebenswürdiger hübscher Foodblogger aus Hamburg) nicht schwer.
And since it's a common practise that the taller ones watch after the little ones, I can feel welcome and at home even when I am just a Blogger out of passion having fun sharing my inspiration and recipes besides a full-time job and university studies. Because size doesn't always matter, and you get helpful tips and inspiration so also newbies as the amazing Chrischi from mustaches & cupcakes (great and handsome foodblogger from Hamburg) have a great time.

Aber im Grunde zählt nur eins hat uns Juli (heimatPottential und Voll- toll)
ganz deutlich erklärt: bloggen ist relevant, wenn es von Herzen kommt. 
Und weil Julis Story so mitreißend war und beinahe alle 200 Bloggeretten ein Tränchen verdrückt haben möchte ich euch diese Eindrücke nicht vorenthalten:


Bloggen ist relevant, wenn es von Herzen kommt! 

But in the end it's only one thing that matters as Juli from HeimatPottential and Voll-toll told us: Blogging is relevant when it comes out of your heart.
The video above nearly brought 200 Bloggeretten to get wet eyes and it's simply true.

Und weil das Thema #buttersoße so heiß diskutiert wurde hier nochmal eben mein statement: ich liebe Buttersoße ob weil's schnell gehen muss oder einfach weil's schmeckt so. Go for Buttersoße!
And since #buttersoße (butter sauce) has been one of the most used hashtags at #Blogst13 here is my statement: I love butter sauce whether it is caused by a no time cooking circumstance or because I simply love pasta with butter sauce. Go for Butter sauce.

Lots of love,

Anna - 4 11 11 4


Friday, November 15, 2013

Let's go to BLOGST 2013


Lange genug wurden nun Tage und Nächte gezählt, neue Kamerabänder genäht, Outfits geplant, Visitenkarten gedruckt und sich wie das liebe Orga-Team immer so schön sagt "wie Bolle gefreut" und nun geht es los...
Wenn ihr diesen post lest bin ich schon auf dem Weg nach Essen zur diesjährigen Blogst Konferenz. Uns erwarten spannende Vorträge, tolle Workshops und ganz viele tolle andere Blogger. Es wird also ein Wochenende voller SPANNUNG, SPAß, KREATIVITÄT und SCHOCKVERLIEBTHEIT. Wer das alles nicht verpassen möchte obwohl er kein Ticket mehr erwischt hat kann auf instagram und twitter quasi live mit dabei sein:

instagram: @411114s  twitter: @411114s

Und wer den ganzen Bloggerwahnsinn in Essen verfolgen mag einfach @blogst_ oder #blogst13 suchen und ich verspreche euch eure Streams werden einen neuen Rekord erleben.


There were enough days and nights counted, new camera straps sewn, outfits shopped, business cards printed and like our amazing orga-team always says 'sich wie Bolle gefreut' (being really excited) and now it's time to start...
When you read this post, I am already on my way to Essen for this years blogger conference blogst. There will be interesting speeches, amazing workshops and a lot of wonderful fellow bloggers. It will be a weekend full of EXCITEMENT, FUN, CREATIVITY AND 'SHOCKLOVE'. The ones who want to be live with us at the conference but didn't get a ticket can follow the conference on instagram and twitter nearly live:

instagram: @411114s  twitter: @411114s

And for the ones who want to see all the posts check out @blogst_ or #blogst13 I promise this will lead to a lot of traffic on your stream!

lots of love,

Anna - 4 11 11 4

Tuesday, November 12, 2013

STYLE GUIDE - little black dress

















Nach Coco, Audrey und Karl sind nun wir an der Reihe - das kleine Schwarze so zeitlos und elegant wie kaum ein anderes Kleidungsstück auszuführen.
Kaum zu glauben, dass dieses Kleid bereits 1926 der Öffentlichkeit präsentiert wurde und von keiner geringeren als der fabelhaften Gabrielle Chanel, besser bekannt als Coco Chanel.

After Coco, Audrey and Karl it's our turn - the little black dress is timeless, elegant like rarely no other piece of clothes.
It's unbelievable, that this kind of dress was presented to the world in 1926, from no one else than the amazing Gabrielle Chanel, better known as Coco Chanel.

Warum es als Must-have der Damenkleiderschränke gehandelt wird?! Ganz einfach: wegen seiner schlichten schwarzen Eleganz. Diese ist gleichzeitig das Geheimrezept dieses Kleidungsstücks! So bleibt der Dame genügend Freiraum das Kleid dem Anlass entsprechend durch passende Accessoires zu ergänzen.
Es kann also ein sehr prunkvolles aber auch ein schlichtes entstehen, je nach Accessoireauswahl. 
Morgens zu hübschen Ballerinas mit dezentem Schmuck ein schönes Tagesoutfit, abends Ballerinas durch High Heels ersetzen, ja nach Anlass etwas gehobeneren Schmuck oder auch Statement pieces dazu und du bist für den Abend gewappnet.

Why this dress is sold as must-have for every womens' wardrobe?! Pretty simple: because of its simple black elegance. Which is this dresses secret recipe! This give a lot of freedom to every woman to dress it just for the upcoming occasion by adding the perfect accessories.
You can have a very pompously but also a simple and discreet outfit - depending on your choice of accessories. During the day pair some nice ballerinas and some light jewelry and you get the perfect outfit for every day, change the ballerinas to some killer heels, add some more glamorous jewelry or some statement pieces, a nice clutch and you are dressed for every evening occasion.

Wahrscheinlich ist genau das der Grund weshalb ich immer und immer wieder auf Schwarze Kleider zurück falle. Ich fühle mich schon beim hineinschlüpfen ohne Schmuck und Schuhe wirklich angezogen und es passt für mich einfach immer! 

This is probably the reason why I always and ever get back to a black dress. I feel dressed just the moment I put it on. Without jewelry and shoes I feel ready for the day and it is simply a perfect fit for every day.

Nächste Investition Mädels: ein kleines Schwarzes!

Next investigation girls: get your little black dress!


lots of love,

Anna - 4 11 11 4



Monday, November 4, 2013

RECIPE: Chocolate disaster...

...oder wie eine verhunzte Bäckerstat zum Hochzeitsrenner wurde.
Ok also eigentlich wollte ich diese Story ja für mich behalten...aber nachdem ich nun immer wieder gefragt werde: BITTESCHÖN!


...or how a messed up baking disaster became a wedding runner.

Normally I wanted to keep this story behind the doors...but since I get asked again and again here we go!


macarons1


Zur Hochzeit meine Cousine würde ich engagiert eine Candybar zu bestücken - eh klar wer sonst sollt dieser Aufgabe so gut gewachsen sein im Kreise der Familie wenn man meinen Backwahn und die liebe zu amerikanischen Pinterestboards + meine Detailverliebtheit kennt. Wochen vorher fing ich an alles in mein extra dafür gebasteltes Notizbüchlein aifzunehmen die Kompositionen immer wieder zu verändern neues aufzuschreiben und schlussendlich alles auf dem Papier zu platzieren...

For my cousins wedding I was asked to  organize the candy bar - who else should have been a better choice within the family when knowing my passion for baking and american pinterest boards as well as my passion for details. Weeks before the wedding I created a cute little notebook to collect all my ideas, change the compositions add new ones cross out others and find a place on the table to manage a great appearance....

Dann kam der letzte Tag vor der Hochzeit und während Braut und Bräutigam fleißig die letzten Tischdekorationen und ihre Garderobe zusammenpackten begann ich den Auftrag zu vervollständigen mit großer Unterstützung meiner wunderbaren Freundin V. zu genau diesem Plan gehörten auch Schoko Macarons - EIGENTLICH! 

Then the last day before the wedding came along and while the bride and groom packed the last boxes of decoration and their dress and suit I started to complete the order with the great help of my bestie V. and therefore also some chocolate macarons were needed.

Es war wie es kommen musste, der Teig in wenig zu klebrig und flüssig...hab ich aber erst im Ofen bemerkt erst ärgerte ich mich, dann ließ ich sie einfach noch ein wenig backen nahm sie raus ließ sie abkühlen und spritze die schokocreme auf. Beim Probieren entschied ich: zwar keine Macarons aber Schokokekse sind ja auch nicht verkehrt...gesagt getan das zweite und dritte Blech auch noch verarbeitet und mit all den anderen Leckereien eingepackt.

Everything took it's way and it came as it needed to - the dough was way to sticky and liquid...which I noticed in just after getting 3 trays of macarons into the oven. First I was really upset, but then I let them bake, took them out and let them cool down finalized them by putting on the chocolate cream and tried one: sadly no macarons but who doesn't love chocolate cookies...No sooner said than done I finished tray 2 and 3 and stored them with all the other candy bar stuff.


macarons2

Als die Hochzeit dann in vollem Gange war wurde ich immer und immer wieder auf die leckeren Schokokekse angesprochen - nicht nur von den Kindern. Wer's nicht glaubt eine schnelle Anekdote: 

Er ca. 2m groß und mit ordentlich Schultern versehen schleicht verdächtig oft um die Candybar herum nimmt ein bisschen hiervon ein wenig davon und geht dann aufgeregt zu seinem Bekannten: "Hey Mann die Schokokekse da die sind voll der Hammer die musst du probieren ich hab meiner Freundin schon gesagt die soll mal das Rezept organisieren!" 

During the weeding I was asked for the recipe of these amazing chocolate cookies again and again - not only from the kids. For the ones who can not believe here comes a little anecdote:

He about 2m high and wide shoulders tiptoeing around the candy bar, taking a little of this and that and then going to his friend with an excited expression on his face: "Man those chocolate cookies are just awesome ypu need to try them I just told my girlfriend to get the recipe."

Ihr seht, es muss nicht immer alles perfekt sein, es muss nur schmecken. Das Rezept gibt's im Anschluss trotzdem, mal sehen was ihr draus macht: Schokokekse oder Macarons?!

You see, it doesn't always need to be perfect it simply needs to be tasty. In the following part you get the recipe anyway, let's see what you are baking: chocolate cookies or macaroons?!


macarons3


Zutaten / ingredients:

100gr gemahlene Mandeln/ 100gr. gridded almonds
3 Eiweiß/ 3 egg white
4 EL Zucker/ 4 TS sugar
180gr Puderzucker/ 180gr powdered sugar
20gr Kakaopulver/ 20gr cacao powder

Füllung/ filling
200gr Butter/ 200gr butter
1,5 Pk. Vanillepulver/ 1,5 Pk. vanilla powder
3 EL Kakaopulver/ 3 EL cacao powder

Zubereitung/ how to:

Das Eiweiß zu Schaum schlagen wenn es anfängt sich zu verfestigen den Zucker löffelweise einrieseln lassen. Die Mandeln, Puderzucker und Kakaopulver durch ein Sieb auf den Eischnee geben. langsam mit einem Teigschaber unterheben.
Whip the egg whites and add the sugar while the egg white starts foaming. Get the almonds, powdered sugar and cocoa powder through a filter and fold in the egg whites.

Die Masse in einen Spritzbeutel geben und Kreise auf ein mit Backpapier belegtes Backblech geben. Etwa 10 Minuten antrocknen lassen und dann bei 150°C für 15 Minuten in den Backofen geben.
Get the mass in a piping bag and set little circles on a with baking paper covered baking tray. Wait for about 10 minutes before getting them in the oven at 150°C for 15 minutes.

Während die Macaronhälften im Ofen backen die Zutaten für die Füllung mit einem Handrührgerät zu eine glatten Masse verarbeiten und ebenfalls in einen Spritzbeutel geben. Wenn die Hälften ausgekühlt sind eine der beiden Hälften mit der Schokocreme bestücken die zweite Hälfte aufeinander setzten und fertig.
While the macaron halves are in the oven mix the filling and get in a piping bag. When the halve are cold put some filling on one of the halves with a piping bag. and stick those together.



lots of love,



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...